De duivel komt naar Moskou

De meester en Margarita is een ingewikkelde en veelzijdige roman. De stad Moskou wordt onveilig gemaakt door ene professor Woland en zijn trawanten. Deze lieden blijken van duivelse afkomst en maken het vooral de kunstenaars, ambtenaren en anderen die meelopen met het regime erg lastig. Op een zeer aanstekelijke wijze wordt de lezer getuige van onthoofdingen, brandstichtingen, zwarte magie, ontvoeringen, valsmunterij en zelfvoldane mensen die letterlijk in hun blootje worden gezet... aan fantasie geen gebrek. Margarita is niet bang voor het satanische gezelschap. Zij gaat de duivel opzoeken, vliegt als een volleerde heks op haar bezem door Moskou, en gaat zo op zoek naar haar verdwenen geliefde, de meester. Hij verblijft in een psychiatrische inrichting. Hij had namelijk een boek geschreven over Pontius Pilatus, waarin een volledig andere variant wordt beschreven van het proces tegen Jezus. Maar het manuscript wordt door de gezagsgetrouwe uitgeverijen afgewezen en er volgen dreigende artikelen over het werk in de pers, zonder dat er ooit één letter van gepubliceerd is geweest. Daardoor stort de meester volledig in, en hij verbrandt zelfs zijn manuscript. Maar het komt terug want Рукописи не горят [Rukopisi ne goryat] of manuscripten branden niet...

De strafexpeditie van de duivel door Moskou, de zoektocht van Margarita naar haar geliefde en de fragmenten uit de meester's roman over Pontius Pilatus vormen de drie belangrijkste bouwstenen voor De meester en Margarita. Het boek is behalve een grappige en soms bijtende kritiek op de sovjetmaatschappij ook een pakkend liefdesverhaal. En de duivel blijkt al bij al nog de kwaadste niet. Het boek laat de grote creatieve fantasie zien van Boelgakov. Zijn werk staat in een Russische traditie van satire die begint bij Nikolaj Gogol en werd voortgezet door schrijvers als Michail Zosjtsjenko en het schrijversduo Ilja Ilf en Jevgenij Petrov.

Klik op het menu icoon rechtsboven om méér te lezen over het ontstaan van de roman en de thema's, de stijl en de vorm. In het uitgebreide onderdeel Aantekeningen in dit hoofdstuk vindt u tevens, per hoofdstuk, alle mogelijke uitleg van de gebruikte namen, de verwijzingen naar situaties, de oorsprong van citaten en nog veel meer.