Filmbewerkingen
De lijdensweg van de filmmakers
Veel filmregisseurs hebben moeilijkheden ondervonden bij het verfilmen van De meester en Margarita - ze faalden vaker dan ze slaagden. U kan hun verhalen lezen via onderstaande link.
Gerealiseerde projecten
Er bestaan merkwaardig veel filmadaptaties van De meester en Margarita. Er zijn er mij zestien bekend.
Gerealiseerd
Michael Lockshin (2022) - Russisch (*))
Charlotte Waligòra (2017) - Frans
Giovanni Brancale (2008) - Italiaans
Vladimir Bortko (2005) - Russisch (*)
Ibolya Fekete (2005) - Hongaars
Sergej Desnitski (1996) - Russisch
Joeri Kara (1994) - Russisch (*)
Paul Bryers (1992) - Engels
Oldřich Daněk (1991) - Tsjechisch
Maciej Wojtyszko (1990) - Pools (*)
Andras Szirtes(1990) - Hongaars
Aleksandr Dzekoen (1989) - Russisch
Vladimir Vasiljev en Boris Jermolajev (1986) - Russisch
Aleksandar Petrovic (1972) - Italiaans
Andrzej Wajda (1972) - Pools
Seppo Wallin (1970) - Fins
Zonder verder nieuws
Katariina Lillqvist (2017) - Fins/Tsjechisch
Dubieus
Wanneer u het internet googelt op zoek naar filmbewerkingen van De meester en Margarita kan u ook terecht komen bij de film De meester en Margarita - Het Bal bij Satan, geproduceerd door ene Sergej Pryanisjnikov in 2002. Dat is een langspeelfilm (119 minuten) die elementen uit de roman van Boelgakov gebruikt om vrij gore pornoscènes aan elkaar te verbinden. Om redenen van fatsoen bespreken we die film niet op onze website.
Navigatie
Met het menu bovenaan rechts op deze pagina kan u de technische fiches van de films zien, besprekingen van de films lezen, en fragmenten bekijken.
Ondertitelingsproject
(*) De films met een asterix werden door uw webmaster ondertiteld in het Nederlands, het Engels en het Frans. Sommige ook in het Italiaans, het Duits en het Spaans. Volg de link voor meer informatie.
Master i Margarita (2005) met Nederlandse ondertitels