Apparition du héros

Huit bouteilles de vin blanc sec Aï-Danil

Aï-Danil est un vin blanc de Crimée (Ukraine). Je ne l'ai jamais essayé personnellement, mais en mars 2004 une bouteille d’Aï-Danil Furmint-Harslevelu, vendange 1892, a été vendue au prix de 2.466 livres anglaises à Londres.

Le vasistas

Le vasistas est une форточка [fortotchka]. C'est une petite ouverture aménagée dans une fenêtre, constituée d'un vantail pivotant indépendant. Elles sont extrêmement pratiques lors de l'hiver russe, quand on veut un peu de ventilation sans avoir à ouvrir la double fenêtre entièrement.

Le traducteur français Claude Ligny traduit fortotchka donc comme vasistas. Il s'agit d'un emprunt oral à l'allemand, ce mot a pour étymologie la question récurrente «Was ist das?», signifiant en français «Qu'est-ce que c'est?», exprimée par une sorte de guichet, par des Allemands à leurs visiteurs français avant de leur ouvrir la porte. Un vasistas a donc clairement une autre fonction qu'une fortotchka.

Un vasistas
Un vasistas

Au second cri du coq

Boulgakov entrelace le thème des vampires ayant peur de l'aube avec l'histoire biblique du reniement de Pierre. (Matthieu 26:69-75, Marc 14:66-73, Luc 22:54-62, Jean 18:25-27).

Devant un cinéma

Il y avait, et il existe toujours, un cinéma près du théâtre des Variétés où Rimski prend le taxi. Le nom de ce cinéma était d’abord Khanjonkov, puis Mefrabpom, puis Gorn, puis Moskova et aujourd'hui il a repris à nouveau le nom de Khanjonkov. C'est un cinéma qui présente uniquement des films russes.

Ce cinéma de 500 sièges a été créé en 1913 par le réalisateur célèbre Aleksandre Alekseïevich Khanjonkov (1877-1945).

La gare de Leningrad

Si jadis se trouvait éventuellement une coupole vitrée à la gare de Leningrad, elle ne s’y trouve actuellement plus aujourd'hui. La reconstruction substantielle de cette gare lors des derniers jours soviétiques l'a changée presque complètement, seule la façade est restée la même.

La gare de Leningrad
La gare de Leningrad

Vidéo

Le chaos créé par Woland au théâtre des Variétés est également montré dans la série télévisée Master i Margarita du réalisateur Vladimir Bortko de 2005.

Votre webmaster a sous-titré cette série et de nombreux autres films et séries télévisées basés sur les œuvres de Mikhaïl Boulgakov en français, anglais, néerlandais, allemand, espagnol et italien. Ces films sont disponibles dans notre boutique en ligne. Cliquez sur le lien ci-dessous pour un aperçu de notre catalogue de films.

Next


Précédent      Suivant


Sous-titres français

Tous les films basés sur Le Maître et Marguerite ont été sous-titrés par votre webmaster en français, anglais, néerlandais, allemand, espagnol et italien. Cliquez sur le lien ci-dessous pour les trouver.

Magasin virtuel

 

View My Stats